An analytical study of the Chabacano verb
Defense Panel Chair
MetadataShow full item record
The present investigation is limited to the isolation and description of Chabacano verbs and a comparison of their features with those of English verbs, to the end that the structural differences between Chabacano verbs and English verbs may be revealed, and the difficulties which a Chabacano student is likely to have in learning English may be anticipated. These specific questions were answered: (1) Which of the Chabacano sentences contain verbs and which do not? (2) How are Chabacano verbs formed? (3) How many types of verbs are there in Chabacano? (4) How are they distributed or arranged in a Chabacano sentence? and (5) Structurally, how do Chabacano verbs differ from English verbs? The corpus of this study was taken from recordings of conversations, a reader, and some themes written by college students. All these were obtained in the City of Zamboanga. After every selection was reduced to its separate sentences and translated, all the identifiable verbs were underlined. Then the ratio of verbless sentences to sentences with verbs was noted, and the sentences were classified according to use. Next, a description of the distinguishing formal features and characteristic distribution of the isolated Chabacano verbs was attempted, and an authoritative description of English verbs was obtained. English verbs and Chabacano verbs were later compared and contrasted as to structuring and distribution. Finally, the possible sources of difficulty for Chabacano speakers learning English were isolated and evaluated for their implications in the teaching and learning of English as a second language. The following are the findings of the study: 1. Chabacano verbs are words that refer to some kind of “action.” Therefore, only the Chabacano sentences that indicate action have verbs. 2. Chabacano has three types of verbs, judging from their behavior: Type 1, the “general” verb tiene; Type 2, the modal verbs; and Type 5, the action verbs. 3. Chabacano verbs are usually uninflected. 4. The beginning of utterances is the preferred position of a Chabacano verb. 5. Chabacano verbs and English verbs are similar in that they may be preceded by function words, and they may be distinguished from some other classes by accent. Chabacano verbs differ from English verbs in the utilization of inflection, in positions they commonly occupy in the sentence, and in the utilization of derivational affixes. It is anticipated that the Chabacano speaker learning English is likely to encounter some difficulty in the following: (a) the third-singular inflection of English verbs, (b) the formation of verb phrases, (c) the construction of different types of sentences which are signaled by a change in verb position, and (d) the use of derivational affixes to form English verbs. In the light of the foregoing, the writer recommends: 1. That materials for the teaching of English verbs to Chabacano-speaking students of Zamboanga be developed and prepared, with emphasis given to the structural differences between the English verb and the Chabacano verb—the expected major source of difficulty. 2. That Chabacano nouns and other word classes be also studied in order to round out the description of Chabacano.
Evangelista, J. V. Jr. (1972). An analytical study of the chabacano verb (Unpublished Master's thesis). Central Philippine University, Jaro, Iloilo City.
DepartmentSchool of Graduate Studies
DegreeMaster of Arts in English Language and Literature
GSL Theses 378.242 Ev14
The following license files are associated with this item:
Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Philippines
Showing items related by title, author, creator and subject.
Gillegao, Grenda G. (1971)This study was made to survey pupils’ difficulties in pronouncing critical sounds in English, to evaluate the seriousness of these difficulties, to determine the probable causes of mispronunciation, and to draw implications ...
Sobrejuanite, Blanca S. (1965)Statement of the problem. A study of all possible errors in structuring English sentences is too broad a subject for a study of this scope; hence, this study was limited to errors in noun-head modifications, which were ...
A study of the competence of sixth-grade pupils in the production of the stress patterns of Pilipino in a Hiligaynon-speaking area Doronila, Ninfa Ganancial (1982)This study had been conducted, to find out whether some similarities between Pilipino and the vernacular of Philippine regions could facilitate the learning of Pilipino. The study also sought to identify some probable ...