• English
    • Filipino
    • 中文
    • 한국어
    • français
    • русский
  • English 
    • English
    • Filipino
    • 中文
    • 한국어
    • français
    • русский
  • Login
View Item 
  •   BAHÁNDÌAN Home
  • College of Education
  • Master's Theses
  • Master of Arts in Education
  • Master of Arts in Education
  • View Item
  •   BAHÁNDÌAN Home
  • College of Education
  • Master's Theses
  • Master of Arts in Education
  • Master of Arts in Education
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

A study of common Hiligaynon patterns as an approach to English

Thumbnail
View/Open
Thesis introduction (382.9Kb)
Downloads: 24
Page views
211
Date
1960
Author
Kapili, Lily V.
Thesis Adviser
Ruiz, Macario B.
Defense Panel Chair
Nelson, Linnea A.
Defense Panel Member
Catedral, Alfredo P.
Larsen, Almus O.
Ruiz, Josefina J.
Rio, Pedro E. Y.
Share 
 
Metadata
Show full item record

Abstract
The history of foreign-language teaching displays so many interesting and different styles of methods and approaches that a language teacher often finds himself lost in a forest of techniques. Henry Sweet, the leading authority of foreign-language teaching in England, summed up this situation as follows:

In the present multiplicity of methods and textbooks it is absolutely necessary for real and permanent progress that we should come to some sort of agreement on general principles. Until this is attained—until everyone recognizes that no method can be a sound one which does not fulfill certain definite conditions— the public will continue to run after one method after the other only to return disappointed to the old routine.

In recent years there has come a "new approach" in language teaching which is sound because it fulfills certain general principles and certain definite conditions. World War II started a series of scientific discoveries about foreign-language teaching and "no teacher has a right to disregard these discoveries." Language teachers should not teach any foreign language by instinct. Teachers in general, and language teachers in particular, are artists and as such they must be concerned about the theories that lie behind their practice. They cannot afford to just "wait out" until this "new fad fades away." In order that present-day materials in the teaching of English as a second language could be effective, the language teachers must understand the principles upon which these materials are based and the implications of these principles for teaching method.

Statement of the problem. Results of this "new approach" or "linguistic approach" in the teaching of English as revealed in countries like Puerto Rico, India, Singapore, Afghanistan, Australia, and Latin American countries have shown superiority over the results of the traditional or conventional method.

Although it is too early to make definitive conclusions in the Philippines, the evidence is that in Manila, the spoken English of students has improved since this approach was introduced. This new method of teaching English, however, has one basic need — the need of an adequate descriptive analysis of the native language of the learner—before it can work proficiently and effectively. The fundamental assumption guiding the preparation of teaching materials at the English Language Institute of the University of Michigan is given by Fries: "The most effective materials are those that are based upon a scientific description of the language to be learned, carefully compared with a parallel description of the native language of the learner The "new approach" of teaching English as a second language to Filipinos, therefore, requires an adequate descriptive analysis of the native languages in the Philippines on which to build satisfactory materials for learning and teaching. Without this descriptive analysis, several questions—questions which need be answered in language teaching—cannot be answered. Some of these questions which have to be answered before any effective teaching materials could be prepared are these:

a. What are the possible trouble spots to be expected?

b. What patterns will cause difficulty in learning and what patterns will not cause difficulty in learning?

c. What significant differences exist in sounds and structure between the language to be learned and the native language of the learner?

d. What is the best approach to overcome these problems?

e. What specific exercises are to be practiced and how are they to be ordered in proper sequence?

f. What are the items to be stressed in the drill materials?

Before any such questions can be answered, before any teaching materials, tests, and language learning experiments can be prepared, there should be a descriptive analysis of the native language of the learner. Not until this is done can there be any basis for comparison.

The fundamental feature of the "new approach" is not, therefore, fewer students to teach or longer hours of oral practice, although these are necessary in language teaching, but knowing the special problems that come out of the learner's effort to overcome the different native language habits and develop a new set of language habits Imposed by the foreign language to be learned.

Individuals tend to transfer the forms and meanings, and the distribution of forms and meaning of their native language and culture to the foreign language and culture —both productively when attempting to speak the language and to act in the culture, and receptively when attempting to grasp and understand the language and the cultures practiced by natives.

The validity of all these assumptions are not just beliefs and hearsay, but are the results of the work of linguists who have studied the effect of close contact between languages in bilingual situations. These linguists report that many linguistic distortions heard among bilinguals correspond to describable differences in the languages involved.

Real progress in language teaching can be made only when these basic principles become a part of the language learning research.

One interesting fact about the Philippines is that the number of her different dialects exceeds the number of her islands. With this "babelization" of the country, the need for an intensive research study on the different native dialects is intensified. Language teachers in the Philippines would still find themselves lost in the jungle of methods in spite of the "new approach" if this fundamental step in second language teaching were not taken. Textbooks, teaching materials, tests, procedures to follow will still be found wanting in many respects.
Description
Introduction and statement of the problem
URI
https://hdl.handle.net/20.500.12852/1770
Suggested Citation
Kapili, L. V. (1960). A study of common Hiligaynon patterns as an approach to English (Unpublished Master’s thesis). Central Philippine University, Jaro, Iloilo City.
Type
Thesis
Subject(s)
Hiligaynon language OCLC - FAST (Faceted Application of Subject Terminology); English language--Study and teaching--Foreign speakers OCLC - FAST (Faceted Application of Subject Terminology); Teaching--Methodology OCLC - FAST (Faceted Application of Subject Terminology); Phonetics OCLC - FAST (Faceted Application of Subject Terminology); English language OCLC - FAST (Faceted Application of Subject Terminology)
Department
School of Graduate Studies
Degree
Master of Arts in Education
Shelf Location
GSL Theses 378.242 K14
Physical Description
161 leaves
Collections
  • Master of Arts in Education [105]

Contact Us | Send Feedback | https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ Logo by HLL
Central Philippine University © 2022
Managed by 
Henry Luce III LibraryHenry Luce III Library
 

 

Links
BAHÁNDÌAN Repository GuideDisclaimerFAQsSubmit your workNews and Updates

Browse

All of BAHÁNDÌANCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

My Account

LoginRegister

Statistics

View Usage Statistics
CPU Henry Luce III Library

Contact Us | Send Feedback | https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ Logo by HLL
Central Philippine University © 2022
Managed by 
Henry Luce III LibraryHenry Luce III Library
 

 

EXTERNAL LINKS DISCLAIMER

This link is being provided as a convenience and for informational purposes only. Central Philippine University bears no responsibility for the accuracy, legality or content of the external site or for that of subsequent links. Contact the external site for answers to questions regarding its content.

If you come across any external links that don't work, we would be grateful if you could report them to the repository administrators.

Click DOWNLOAD to open/view the file. Chat Bertha to inform us in case the link we provided don't work.

Download